您当前的位置: 首页 常识

抟扶摇而直上翻译(“大鹏一日同风起 扶摇直上九万里”的原创是谁)

时间:2024-09-06 08:22:50  100人浏览 

李白20岁时,才华横溢,去拜访当时名士李邕的时候,言语轻狂,遭到了李邕的轻视,打发下人去招待,于是写下了名篇《上李邕》。

《上李邕》

大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。

假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。

时人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。

宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。

此诗意思是:鹏一日从风而起,扶摇直上九万里之高。如果在风歇时停下来,其力量之大犹能将沧海之水簸干。时人见我好发奇谈怪论,听了我的大言皆冷笑不已。孔圣人还说后生可畏,大丈夫可不能轻视年轻人啊!

诗仙-李白

此诗通过对大鹏形象的刻划与颂扬,表达了李白的凌云壮志和强烈的用世之心,对李邕瞧不起年轻人的态度非常不满。

其实李白在诗中化用了《庄子·逍遥游》:“抟扶摇而上者九万里。”一句,意思是鲲鹏乘风可以自下急遽的盤旋而上九万里(九万里是夸张的说法,意在言鲲鹏之志)

诗人的化用造就了千古名句“大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。”